获得你需要的支持
ATA’s 辅导计划 offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program.
Applications are accepted from January 1 through March 31. 的 该项目从5月1日持续到10月31日 每年. Mentees will be selected through a competitive application process.
申请截止日期为2023年3月31日.
导师应用程序
辅导计划常见问题
谁可以申请这个项目?
- 任何ATA会员均可申请, members with a few years of experience looking to improve some area of their business practice will gain the most benefit.
这需要多大的时间承诺啊?
- Mentorships last for six months, with the option of extending to one year.
- One to two hours per month or more may be required.
我需要知道什么?
- 学员设定目标和进度.
- 大多数师徒关系都是远距离的.
- Improving translation/interpreting skills is not in the scope of this program.
导师需要知道什么?
- ATA certification is not required to be a mentor.
- A certificate of completion and CE credits will be issued at the end of the program if both mid-term and final evaluations is completed.
导师自愿帮助学员,但是, 作为回报, they gain new perspectives and appreciation for their translation and interpreting careers.
指导很容易 ... 除非不是这样! Find out how the ATA 辅导计划 smoothes the way for mentors and mentees to build successful relationships.
辅导:付出多少,收获多少
的 following was originally published on Next Level: 的 ATA Business Practices Blog. This initiative by ATA’s Business Practices Education Committee provides information for both freelancers and company owners to…
阅读更多成为导师:回馈和升级
指导 someone isn’t just about sharing wisdom, 传授专业知识, or supporting the development of (future) colleagues. 指导 is also expected to benefit the mentor. 不管你是和学生一起工作, 新专业人士, 或者同事, the interactions you have as a mentor will lead you to reflect more critically and deeply on your professional practice.
阅读更多从翻译开始? 找一位导师!
This post originally appeared on sciword and it is republished with permission. I was reading one of Kevin Lossner’s blog posts from 2010, titled “No Monkeys!”. 他给了12块……
阅读更多